Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Ursus maritimus

  • 1 Ursus maritimus

    2. RUS белый [полярный, северный, морской] медведь m, белый полярный медведь m, ошкуй m
    3. ENG polar [white] bear
    4. DEU Eisbär m, Polarbär m
    5. FRA ours m blanc (polaire), ours m maritime [polaire]

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Ursus maritimus

  • 2 Ursus maritimus

    Универсальный англо-русский словарь > Ursus maritimus

  • 3 Ursus maritimus

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > Ursus maritimus

  • 4 Ursus maritimus

    белый медведь, полярный медведь

    English-Russian dictionary of fishery > Ursus maritimus

  • 5 Eisbär m [Ursus maritimus]

    бяла мечка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Eisbär m [Ursus maritimus]

  • 6 Polarbär m [Ursus maritimus]

    бяла мечка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Polarbär m [Ursus maritimus]

  • 7 Ursus (Thalarctos) maritimus

    ENG polar bear, white bear
    NLD ijsbeer
    GER Eisbar
    FRA ours blanc, ours polaire

    Animal Names Latin to English > Ursus (Thalarctos) maritimus

  • 8 Медведь

    - ursus;

    • белый медведь - ursus maritimus / albus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Медведь

  • 9 белый медведь

    Русско-английский биологический словарь > белый медведь

  • 10 полярный медведь

    Русско-английский биологический словарь > полярный медведь

  • 11 белый медведь

    Универсальный русско-английский словарь > белый медведь

  • 12 полярный медведь

    Универсальный русско-английский словарь > полярный медведь

  • 13 sea-bear

    ['siːbeə]
    1) Общая лексика: белый или полярный медведь (Ursus maritimus), котик, морской кот (Callorhinus ursinus), белый медведь (Ursus maritimus), белый медведь (Ursus maritimus), полярный медведь (Ursus maritimus)

    Универсальный англо-русский словарь > sea-bear

  • 14 белый медведь

    adj
    1) gener. Eisbär (Thalarctos maritimus Phipps.), Polarachse Polarbär, Eisbär (Thalassarctos, Ursus maritimus Phipps)

    Универсальный русско-немецкий словарь > белый медведь

  • 15 ice bear

    Биология: белый медведь (Ursus maritimus), полярный медведь (Ursus maritimus)

    Универсальный англо-русский словарь > ice bear

  • 16 white polar bear

    Биология: белый медведь (Ursus maritimus), полярный медведь (Ursus maritimus)

    Универсальный англо-русский словарь > white polar bear

  • 17 polar bear

    белый медведь ( Ursus maritimus), полярный медведь ( Ursus maritimus)
    * * *
    белый, полярный медведь

    English-russian biological dictionary > polar bear

  • 18 bear

    {bεə}
    I. 1. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by
    she was born in 1967
    a son was born to him роди му се син, но
    a son borne by his first wife син, роден от първата му жена
    she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям
    to BEAR responsibility отговарям, нося отговорност
    to BEAR the costs поемам разноските
    2. раждам, нося. давам
    to BEAR fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам
    3. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам
    to BEAR the traces/signs of нося следите/белезите на
    to BEAR resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на
    to BEAR false witness давам лъжливи показания
    to BEAR someone company правя компания на някого
    4. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.)
    5. издържам, нося, понасям, търпя
    I can't BEAR his complacency не мога да понасям самодоволството му
    there is no BEARing with him той e нетърпим
    the ice won't BEAR such weight ледът няма да издържи такава тежест
    6. питая, храня, тая, запазвам
    to BEAR in mind помня, имам предвид, не забравям
    to BEAR someone a grudge държа карез/имам зъб на някого
    7. refl държа се, нося се
    she bore herself with dignity тя се държа достойно
    he BEARs himself like a soldier той се държи като войник
    8. допускам, търпя
    the accident BEARs no explanation злополуката не може да се обясни
    9. оказвам влияние/натиск
    10. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се
    the ship bore due west корабът държеше курс право на запад
    the road BEARs to the right пътят се отклонява надясно
    11. намирам се, разположен съм, лежа, простирам се
    the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето
    12. подхождам, подобавам
    his words don't BEAR repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to BEAR one's age не ми личат годините, младея
    bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам
    to BEAR down upon спущам се/връхлетявам върху
    bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се
    bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя
    grief bore heavily on her скръбта я гнетеше
    bear out потвърждавам, подкрепям
    bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам
    bear upon bear on
    bear with търпелив съм към, изтърпявам
    II. 1. мечка (Ursus)
    2. Great/Little BEAR астр. Голямата/Малката мечка
    3. недодялан/навъсен/груб човек
    4. борсов спекулант
    like a BEAR with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен
    to play the BEAR обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам
    III. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените
    2. предизвиквам понижение на цената (нa акции и пр.)
    * * *
    {bЁъ} v (bore {bъ:}; borne, born {bъ:n}); (born се ynomребя(2) n 1. мечка (Ursus); 2. Great/Little B. астр. Голямата/Мал{3} v борс. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените; 2. пр
    * * *
    понасям; раждам; допускам; издържам; нося;
    * * *
    1. 1 намирам се, разположен съм, лежа, простирам се 2. 1 подхождам, подобавам 3. a son borne by his first wife син, роден от първата му жена 4. a son was born to him роди му се син, но 5. bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам 6. bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се 7. bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя 8. bear out потвърждавам, подкрепям 9. bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам 10. bear upon bear on 11. bear with търпелив съм към, изтърпявам 12. great/little bear астр. Голямата/Малката мечка 13. grief bore heavily on her скръбта я гнетеше 14. he bears himself like a soldier той се държи като войник 15. his words don't bear repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to bear one's age не ми личат годините, младея 16. i can't bear his complacency не мога да понасям самодоволството му 17. i. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by 18. ii. мечка (ursus) 19. iii. спекулирам в очакване да спаднат цените 20. like a bear with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен 21. refl държа се, нося се 22. she bore herself with dignity тя се държа достойно 23. she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям 24. she was born in 1967 25. the accident bears no explanation злополуката не може да се обясни 26. the ice won't bear such weight ледът няма да издържи такава тежест 27. the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето 28. the road bears to the right пътят се отклонява надясно 29. the ship bore due west корабът държеше курс право на запад 30. there is no bearing with him той e нетърпим 31. to bear down upon спущам се/връхлетявам върху 32. to bear false witness давам лъжливи показания 33. to bear fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам 34. to bear in mind помня, имам предвид, не забравям 35. to bear resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на 36. to bear responsibility отговарям, нося отговорност 37. to bear someone a grudge държа карез/имам зъб на някого 38. to bear someone company правя компания на някого 39. to bear the costs поемам разноските 40. to bear the traces/signs of нося следите/белезите на 41. to play the bear обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам 42. борсов спекулант 43. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се 44. допускам, търпя 45. издържам, нося, понасям, търпя 46. недодялан/навъсен/груб човек 47. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам 48. оказвам влияние/натиск 49. питая, храня, тая, запазвам 50. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.) 51. предизвиквам понижение на цената (на акции и пр.) 52. раждам, нося. давам
    * * *
    bear[bɛə] v ( bore[bɔ:]; borne, born[bɔ:n]) 1. нося (обикн. прен.); rifle-\bearing soldiers войници, въоръжени с пушки; to \bear the cost поемам разноските; to \bear no resemblance to нямам нищо общо с, не може да се сравнява с; 2. раждам, добивам ( дете) ( нар.), давам живот (pp born); 3. поддържам, подпирам; нося; the ice \bears ледът е достатъчно здрав (за ходене по него); 4. издържам на, понасям, изтърпявам, изтрайвам; (и с with) търпя; to \bear the misery понасям несгодите; there is no \bearing ( with) him той е непоносим; 5. питая, храня, чувствам, изпитвам, усещам; to \bear in mind имам предвид; to \bear ill will злонамерен съм; to \bear s.o. malice храня лоши чувства към някого; 6. държа се, отнасям се, постъпвам; нося се; she \bears herself well тя се държи добре; 7. допускам, предполагам, смятам, подозирам; the accident \bears two explanations произшествието може да се обясни по два начина; 8. движа се, насочвам се, държа курс; the ship \bears due west корабът държи курс точно на запад; to bring influence ( pressure) to \bear упражнявам влияние, използвам натиск; to bring computer science to \bear on a problem използвам компютърната наука за разрешаване на проблем; to \bear the brunt of s.th. понасям най-лошите последствия от нещо; to \bear a hand помагам; to \bear comparison издържам сравнение, мога да се сравня (с); to \bear witness ( testimony) свидетелствам, удостоверявам, потвърждавам, давам показания; to \bear o.'s age well изглеждам по-млад от годините си, не ми личат годините, младея; this story doesn't \bear repeating този разказ не е за повтаряне (не е за пред хора); the relation which price \bears to profit отношението на цената към печалбата; II. n 1. мечка, мечок; grizzly \bear гризли, американска сива мечка Ursus horribilis; polar \bear бяла мечка, полярна мечка Ursus maritimus; to take a \bear by the tooth прен. излагам се безцелно (неразумно) на опасност; like a \bear with a sore head сърдит, кисел, раздразнителен; 2. спекулант, който се ръководи в сделките си от очакване за спадане на цените; 3. астр. Great B. Голямата мечка; Little B. Малката мечка; 4. некултурен (груб) човек, невежа, нецивилизован, неук; III. v 1. спекулирам в очакване на спадане на цените; 2. опитвам се да понижа цената на.

    English-Bulgarian dictionary > bear

  • 19 polar

    {'poulə}
    1. полярен
    POLAR lights северно/южно сияние
    POLAR bear бяла/полярна мечка (Ursus maritimus)
    2. (дву) полюсен
    3. диаметрално противоположен
    4. пътеводен
    5. прен. централен, основен, кардинален
    * * *
    {'poulъ} а 1. полярен; polar lights северно/южно сияние; polar bear бял
    * * *
    противоположен; противодействащ; пътеводен; двуполюсен;
    * * *
    1. (дву) полюсен 2. polar bear бяла/полярна мечка (ursus maritimus) 3. polar lights северно/южно сияние 4. диаметрално противоположен 5. полярен 6. прен. централен, основен, кардинален 7. пътеводен
    * * *
    polar[´poulə] adj 1. полярен; \polar lights северно сияние; \polar beaver sl белобрад човек; \polar cap полярна шапка, бял участък, покриващ полюсите на планетата Марс; \polar bear бяла мечка; 2. (дву)полюсен; 3. диаметрално противоположен; противоположен, противодействащ; 4. пътеводен.

    English-Bulgarian dictionary > polar

  • 20 orso

    m bear
    fig hermit
    orso bianco polar bear
    * * *
    orso s.m.
    1 (zool.) bear: cucciolo d'orso, bear cub; caccia all'orso, bear hunting; grasso d'orso, bear-grease; pelle d'orso, bear's skin (o bearskin) // orso bianco, polare, ( Ursus maritimus) polar (o white o sea) bear; orso bruno, ( Ursus arctos) brown bear (o pop. cinnamomum bear); orso dell'Alaska, ( Ursus arctos middendorffi) kodiak (bear); orso giocoliere, labiato, ( Melursus ursinus) sloth-bear (o honey-bear); orso grigio del Nord America, ( Ursus horribilis) grizzly; orso marsupiale, ( Phascolarctos cinereus) koala // vendere la pelle dell'orso prima che sia morto, (prov.) to count one's chickens before they are hatched
    2 (paleont.) orso delle caverne, ( Ursus spelaeus) cave-bear
    3 ( persona goffa) awkward person; ( burbera) bear, gruff person; ( non socievole) unsociable person, bear: ballare come un orso, to dance like an elephant; non fare l'orso, esci con noi, don't be such a bear, come out with us
    4 (Borsa) ( ribassista) bear.
    * * *
    ['orso]
    sostantivo maschile
    1) bear
    2) fig. (persona scorbutica) surly person, bear; (persona goffa) clumsy person, ox
    ••

    vendere la pelle dell'orso prima di averlo ammazzatoprov. to count one's chickens (before they are hatched)

    * * *
    orso
    /'orso/
    sostantivo m.
     1 bear; pelle d'orso bearskin
     2 fig. (persona scorbutica) surly person, bear; (persona goffa) clumsy person, ox
    vendere la pelle dell'orso prima di averlo ammazzato prov. to count one's chickens (before they are hatched)
    \
    orso bianco white bear; orso bruno brown bear; orso grigio grizzly (bear); orso nero black bear; orso polare polar bear.

    Dizionario Italiano-Inglese > orso

См. также в других словарях:

  • Ursus maritimus — Ours blanc Ours blanc …   Wikipédia en Français

  • Ursus maritimus —   Oso polar Oso polar (Ursus maritimus) …   Wikipedia Español

  • Ursus maritimus — Eisbär Eisbär (Ursus maritimus) Systematik Überordnung: Laurasiatheria Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Ursus maritimus — El oso polar (Thalarctos maritimus o Ursus maritimus) es un gran mamífero del orden Carnivora, familia Ursidae. Es el carnívoro terrestre más grande del mundo. SUBESPECIES Ursus Maritimus Ungavensis(de Alaska) Ursus Maritimus Marinus(Siberiano)… …   Enciclopedia Universal

  • Ursus maritimus — ? Белый медведь Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подтип …   Википедия

  • Ursus maritimus — Bear Bear (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ursus maritimus — Polar Po lar, a. [Cf. F. polaire. See {Pole} of the earth.] 1. Of or pertaining to one of the poles of the earth, or of a sphere; situated near, or proceeding from, one of the poles; as, polar regions; polar seas; polar winds. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ursus maritimus — baltasis lokys statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Ursus maritimus angl. polar bear; white bear vok. Eisbär; Polarbär rus. белый медведь; белый полярный медведь; морской медведь; ошкуй; полярный медведь;… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • Ursus maritimus tyrannus —   Ursus maritimus tyrannus Escala temporal: Pleistoceno …   Wikipedia Español

  • Ursus Maritimus — noun white bear of Arctic regions • Syn: ↑ice bear, ↑polar bear, ↑Thalarctos maritimus • Hypernyms: ↑bear • Member Holonyms: ↑Thalarctos, ↑genus Thalarctos …   Useful english dictionary

  • Ursus —  Pour l’article homonyme, voir Ursus (film, 1961).  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»